<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>OFF THE LOCK &#187; DIVE</title>
	<atom:link href="http://www.offthelock.com/tag/dive/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.offthelock.com</link>
	<description>Just another WordPress site</description>
	<lastBuildDate>Sun, 05 Feb 2012 15:19:50 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
		<item>
		<title>&#8220;DIVE&#8221; Lyrics &amp; Translation</title>
		<link>http://www.offthelock.com/2009/08/14/dive-lyrics-translation/</link>
		<comments>http://www.offthelock.com/2009/08/14/dive-lyrics-translation/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 14 Aug 2009 17:58:53 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Tobias</dc:creator>
				<category><![CDATA[Translations]]></category>
		<category><![CDATA[DIVE]]></category>
		<category><![CDATA[Lyrics]]></category>
		<category><![CDATA[Romaji]]></category>
		<category><![CDATA[Translation]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.offthelock.com/?p=492</guid>
		<description><![CDATA[Hey guys, kept you waiting there. Especially since this has been done weeks before the actual release of the new single. Hit the read more link to see the lyrics. Link has also been added to the "Translations" page. Song Title(Japanese):　DIVE Song Title(Romanized): DIVE Song Title(English):  DIVE Lyrics: Koshi Inaba Music: Takahiro Matsumoto Translated by [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Hey guys, kept you waiting there. Especially since this has been done weeks before the actual release of the new single.<br />
Hit the read more link to see the lyrics. Link has also been added to the "Translations" page.</p>
<p><span id="more-492"></span></p>
<p>Song Title(Japanese):　DIVE<br />
Song Title(Romanized): DIVE<br />
Song Title(English):  DIVE</p>
<p>Lyrics: Koshi Inaba<br />
Music: Takahiro Matsumoto</p>
<p>Translated by Tobias<br />
(Translation is at the bottom)<br />
<a href="#english">&gt;&gt; Jump to the english translation &lt;&lt;</a></p>
<p><span style="text-decoration: underline;"><strong>Japanese:</strong></span></p>
<p>La La La La La　何一つ決めずに<br />
La La La La La    セキララにDIVE<br />
せーのでDIVE!!</p>
<p>明日は　何やって　どこで　何食べる<br />
どれだけ　先まで　手帳に書いてるの</p>
<p>君といるのは好きだけど　もうちょい未来を感じたい</p>
<p>La La La La La    何一つ決めずに<br />
La La La La La    セキララにDIVE （DIVE!!）<br />
La La La La La    キミと手をつないで<br />
La La La La La    アケスケにDIVE （DIVE!!）<br />
こんなんじゃ嫌だもん</p>
<p>理想(ゴール)をめざすのはもちろんステキです<br />
ユメなど見つからない…それもありっちゃあり</p>
<p>できることできないことがそんなあっさりわかるの</p>
<p>La La La La La    覚悟だけきめたら<br />
La La La La La    セキララにDIVE （DIVE!!）<br />
La La La La La    日付なんか忘れて<br />
La La La La La    アケスケにDIVE DIVE!!）</p>
<p>La La La La La    下手な予言はやめて<br />
La La La La La    手を広げDIVE （DIVE!!）<br />
La La La La La    消えゆく<span style="color: #ff0000;"><span style="color: #ff0000;"><span style="color: #000000;">きらめき</span></span></span>が<br />
La La La La La    香りますDIVE （DIVE! DIVE! DIVE!）</p>
<p>何のために生きるのなんて　バカなこと聞かないでプリーズ<br />
人生自体　思いがけないこと</p>
<p>La La La La La    何一つ決めずに<br />
La La La La La    セキララにDIVE （DIVE!!）<br />
La La La La La    キミと手をつないで<br />
La La La La La    アケスケにDIVE （DIVE!!）</p>
<p>La La La La La    ビビるほどまっ白い<br />
La La La La La    未来へとDIVE （DIVE!!）<br />
こんなんじゃ嫌だもん　DIVE!!</p>
<p><span style="text-decoration: underline;"><strong>Romaji:</strong></span></p>
<p>La La La La La    nani hitotsu kimezu ni<br />
La La La La La    sekirara ni DIVE<br />
see no de DIVE!!</p>
<p>ashita ha nani yatte doko de nani taberu<br />
dore dake saki made techou ni kaiteru no</p>
<p>kimi to iru no ha suki da kedo mou choi mirai wo kanjitai</p>
<p>La La La La La    nani hitotsu kimezu ni<br />
La La La La La    sekirara ni DIVE (DIVE!!)<br />
La La La La La    kimi to te wo tsunaide<br />
La La La La La    akesuke ni DIVE (DIVE!!)<br />
konnan ja iya da mon</p>
<p>gooru wo mezasu no ha mochiron suteki desu<br />
yume nado mitsukaranai sore mo ariccha ari</p>
<p>dekiru koto dekinai koto ga sonna assari wakaru no</p>
<p>La La La La La    kakugo dake kimetara<br />
La La La La La    sekirara ni DIVE (DIVE!!)<br />
La La La La La    hizuke nanka wasurete<br />
La La La La La    akesuke ni DIVE (DIVE!!)</p>
<p>La La La La La    heta na yogen ha yamete<br />
La La La La La    te wo hiroge DIVE (DIVE!!)<br />
La La La La La    kieyuku kirameki ga<br />
La La La La La    kaorimasu DIVE (DIVE! DIVE! DIVE!)</p>
<p>nan no tame ni ikiru no nante baka na koto kikanai de Please<br />
jinsei jitai omoigakenai koto</p>
<p>La La La La La    nani hitotsu kimezu ni<br />
La La La La La    sekirara ni DIVE (DIVE!!)<br />
La La La La La    kimi to te wo tsunaide<br />
La La La La La    akesuke ni DIVE (DIVE!!)<br />
La La La La La    bibiru hodo masshiroi<br />
La La La La La    mirai he to DIVE (DIVE!!)<br />
konnan ja iya da mon DIVE!!</p>
<p><a name="english"></a><strong> </strong></p>
<ul> <strong>English:</strong></ul>
<p><strong> </strong></p>
<p>La La La La La    Without deciding a thing<br />
La La La La La    Let's DIVE without hesitation<br />
Ready, set, DIVE!!</p>
<p>What are we gonna do tomorrow? Where and what are we gonna eat?<br />
Up to when have you written your plans in your notebook?</p>
<p>I like being with you, but I'd prefer to long to feel the future</p>
<p>La La La La La    Without deciding a thing<br />
La La La La La    Let's DIVE without hesitation (DIVE!!)<br />
La La La La La    Holding hands together<br />
La La La La La    Let's DIVE bluntly (DIVE!!)<br />
Can't stand this any more</p>
<p>It is, of course, wonderful that you're chasing your goals<br />
Not having any dreams is somewhat fine</p>
<p>You will notice that you can't do what you once could do so easily</p>
<p>La La La La La    If you just prepared yourself<br />
La La La La La    Let's DIVE without hesitation (DIVE!!)<br />
La La La La La    Forgetting what day it is<br />
La La La La La    Let's DIVE bluntly (DIVE!!)</p>
<p>La La La La La    Stopping to be pessimistic<br />
La La La La La    With open hands, DIVE (DIVE!!)<br />
La La La La La    The fading brightness is<br />
La La La La La    Looking better, DIVE (DIVE!DIVE!DIVE!)</p>
<p>Please don't ask me foolish things such as the reason for living<br />
Life itself is an unpredictable phenomenon</p>
<p>La La La La La    Without  deciding a thing<br />
La La La La La    Let's DIVE without hesitation (DIVE!!)<br />
La La La La La    Holding hands together<br />
La La La La La    Let's DIVE bluntly (DIVE!!)<br />
La La La La La    Surprisingly pure white<br />
La La La La La    Let's DIVE into that future (DIVE!!)<br />
Can't stand this any more DIVE!!</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.offthelock.com/2009/08/14/dive-lyrics-translation/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Martin Fougerol Directing &#8220;Ichibu to Zenbu&#8221; PV (DIVE as well?)</title>
		<link>http://www.offthelock.com/2009/07/09/martin-fougerol-directing-ichibu-to-zenbu-pv-dive-as-well/</link>
		<comments>http://www.offthelock.com/2009/07/09/martin-fougerol-directing-ichibu-to-zenbu-pv-dive-as-well/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 09 Jul 2009 17:54:07 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Tobias</dc:creator>
				<category><![CDATA[News]]></category>
		<category><![CDATA[DIVE]]></category>
		<category><![CDATA[Ichibu to Zenbu]]></category>
		<category><![CDATA[Martin Fougerol]]></category>
		<category><![CDATA[PV]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.offthelock.com/?p=471</guid>
		<description><![CDATA[Digging in a few japanese blogs, I found out that apparently while the PV was aired on Mezamashi TV in the morning, it was mentioned that Martin Fougerol, who is well-known for directing music videos for bands such as U2, is directing the "Ichibu to Zenbu" PV(Promotional Video/Music Video). Martin Fougerol also directed the PV for [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Digging in a few japanese blogs, I found out that apparently while the PV was aired on Mezamashi TV in the morning, it was mentioned that Martin Fougerol, who is well-known for directing music videos for bands such as U2, is directing the "Ichibu to Zenbu" PV(Promotional Video/Music Video). Martin Fougerol also directed the PV for <strong>SUPER LOVE SONG</strong>, which was released in 2007.The PV itself is shot in <strong>Los Angeles</strong>, but we do not know if this is true for "DIVE" also.</p>
<p>Hopefully we will get to see the full version soon. Oh, you can catch a glimpse of both PVs here(It's the same video shown on the official website):</p>
<p><img src="http://www.offthelock.com/wp-content/plugins/flash-video-player/default_video_player.gif" /> </p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.offthelock.com/2009/07/09/martin-fougerol-directing-ichibu-to-zenbu-pv-dive-as-well/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>&#8220;Ichibu to Zenbu/DIVE&#8221; Announced!</title>
		<link>http://www.offthelock.com/2009/06/17/ichibutozenbudive-announced/</link>
		<comments>http://www.offthelock.com/2009/06/17/ichibutozenbudive-announced/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 17 Jun 2009 21:26:42 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Tobias</dc:creator>
				<category><![CDATA[News]]></category>
		<category><![CDATA[DIVE]]></category>
		<category><![CDATA[Ichibutozenbu]]></category>
		<category><![CDATA[New Single]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.offthelock.com/?p=420</guid>
		<description><![CDATA[The other single to be featured on the double A-side, along with the previously announced "DIVE," is a new song titled "Ichibu to Zenbu" (イチブトゼンブ).  The song will serve as the theme to Yamashita Tomohisa's new drama, Buzzer Beat, set to begin airing on the 13th of July. 「Ichibu to Zenbu (イチブトゼンブ)／DIVE」 01.  Ichibu to [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>The other single to be featured on the double A-side, along with the previously announced "DIVE," is a new song titled "Ichibu to Zenbu" (イチブトゼンブ).  The song will serve as the theme to Yamashita Tomohisa's new drama, <em>Buzzer Beat</em>, set to begin airing on the 13th of July.</p>
<p><img class="alignleft size-full wp-image-421" style="border: 0pt none; margin: 15px;" title="ichi-dive" src="http://www.offthelock.com/wp-content/uploads/2009/06/ichi-dive.png" alt="ichi-dive" width="200" height="182" /></p>
<p><strong>「Ichibu to Zenbu (イチブトゼンブ)／DIVE」</strong></p>
<p>01.  Ichibu to Zenbu (<strong>イチブトゼンブ)</strong><br />
02.  DIVE<br />
03.  National Holiday</p>
<p><strong>ON SALE</strong>:  2009.8.5</p>
<p><strong>Catalog Number</strong>:  BMCV-4009 (1,260 yen)</p>
<p>As was announced earlier,"DIVE" is currently being used as the theme for the Suzuki SWIFT adverts in Japan.  As something of a treat for fans, the third beat--"National Holiday"--is the song previously heard at the closing of the ACTION tour shows as the band left the stage.</p>
<p>Lastly, as can be seen <a href="http://bz-vermillion.com/">in the preview video for "Ichibu to Zenbu"</a> on the official website, world-acclaimed drummer <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Chad_Smith" target="_blank"><strong>Chad Smith</strong></a> (known for his many years with the Red Hot Chili Peppers) will be featured in some capacity on at least one of the tracks. <strong>UPDATE</strong>: <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Juan_Alderete" target="_blank"><strong>Juan Alderete</strong></a>, most recognized as bassist from The Mars Volta, provides the bass on the song. This isn't the first time Alderete has worked with the band, however--he had contributed on the 2007 album, ACTION, as well.</p>
<p>All around, the single definitely seems to be full of rock tunes and should be well worth the money when it comes out in just under two months.</p>
<p><a href="http://www.yesasia.com/global/ichibu-to-zenbu-dive-japan-version/1020375886-0-0-0-en/info.html" target="_blank">Pre-Order at YesAsia (Global)</a> [$<strong>14.49</strong> U.S. with Free International Shipping]</p>
<p><a href="http://www.yesasia.com/us/ichibu-to-zenbu-dive-japan-version/1020375886-0-0-0-en/info.html" target="_blank">Pre-Order at YesAsia (United States)</a> [$<strong>14.49</strong> U.S. with Free International Shipping]</p>
<p><span style="color: #000000;"><a href="http://www.cdjapan.co.jp/detailview.html?KEY=BMCV-4009" target="_blank">Pre-Order at CDJapan</a><em> </em></span>[$<strong>12.28</strong> U.S.]<span style="color: #000000;"><em></em></span></p>
<p><em><strong>NOTE</strong>: YesAsia--as of this writing--currently lists the double single for a release on August 15th, but we expect this to be corrected soon.</em></p>
<div id="_mcePaste" style="overflow: hidden; position: absolute; left: -10000px; top: 473px; width: 1px; height: 1px;">[$<strong>14.49</strong> U.S. with Free International Shipping]</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.offthelock.com/2009/06/17/ichibutozenbudive-announced/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>&#8220;DIVE&#8221; 1 Minute Sample</title>
		<link>http://www.offthelock.com/2009/06/05/dive-1-minute-sample/</link>
		<comments>http://www.offthelock.com/2009/06/05/dive-1-minute-sample/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 05 Jun 2009 17:40:41 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Tobias</dc:creator>
				<category><![CDATA[News]]></category>
		<category><![CDATA[DIVE]]></category>
		<category><![CDATA[New Single]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.offthelock.com/?p=405</guid>
		<description><![CDATA[Found this on YouTube. Seems to have been posted on the official Being channel on YouTube. Update: Looks like Being changed the policy so that nobody outside of Japan can view it. Uploaded it to OTL server.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Found this on YouTube. Seems to have been posted on the official Being channel on YouTube.</p>
<p>Update: Looks like Being changed the policy so that nobody outside of Japan can view it. Uploaded it to OTL server.</p>
<p><img src="http://www.offthelock.com/wp-content/plugins/flash-video-player/default_video_player.gif" /> </p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.offthelock.com/2009/06/05/dive-1-minute-sample/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>B&#8217;z New Single &#8220;DIVE&#8221;</title>
		<link>http://www.offthelock.com/2009/05/28/bz-new-single-dive/</link>
		<comments>http://www.offthelock.com/2009/05/28/bz-new-single-dive/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 28 May 2009 10:57:06 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Tobias</dc:creator>
				<category><![CDATA[News]]></category>
		<category><![CDATA[B'z]]></category>
		<category><![CDATA[DIVE]]></category>
		<category><![CDATA[New Single]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.offthelock.com/?p=400</guid>
		<description><![CDATA[There have been rumors about B'z New Single going to be called "DIVE" because when the new flash site was uploaded, it contained a 20 second sample. It was immediately deleted thereafter, but a few people were able to check out the filename which was "DIVE_0514". Rumors aside, today a new flash video has been [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>There have been rumors about B'z New Single going to be called "DIVE" because when the new flash site was uploaded, it contained a 20 second sample. It was immediately deleted thereafter, but a few people were able to check out the filename which was "DIVE_0514".</p>
<p>Rumors aside, today a new flash video has been added to B'z PARTY's Official Website. Check it out below. "DIVE" will be featured in the new Suzuki Swift Commercial going on air May 30th.</p>
<p><img src="http://www.offthelock.com/wp-content/plugins/flash-video-player/default_video_player.gif" /> </p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.offthelock.com/2009/05/28/bz-new-single-dive/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

